Vedma Nadasty
Dépositaire et traductrice des oeuvres de Nihil Messtavic.
Une rencontre atemporelle : C'est au cours de mon cursus littéraire, à l'occasion d'un stage en Europe de l'Est, que j'ai découvert l'oeuvre alors inédite et inconnue de Nihil Messtavic. La passion et l'intérêt qu'ont suscités en moi les écrits de cet auteur obscur m'ont conduit à en entreprendre la traduction, afin de les partager avec le lecteur amateur de pensées crépusculaires.
Face à l'oeuvre : Depuis plusieurs années déjà, parallèlement à ma profession, je m'occupe de l'oeuvre de Nihil Messtavic dont je suis dépositaire.
Mon travail consiste principalement à traduire les écrits avec l'aide ponctuelle de quelques amis. Je veille à ce que ce travail soit stylistiquement et syntaxiquement le plus fidèle possible à l'oeuvre originale.
Les poèmes et nouvelles sont parfois classés en recueils par l'auteur mais lorsque tel n'est pas le cas, j'effectue des regroupements et des agencements, toujours dans un souci de cohérence. Il en est de même pour les écrits philosophiques, très souvent couchés sur des feuilles volantes.
Je m'occupe également du site internet et de la page myspace dédiés à Messtavic.
Je tiens par ailleurs à remercier tout particulièrement Philippe Gindre des éditions la Clef d'Argent, qui m'a apporté une aide précieuse dans la mise en forme et les dernières corrections du Crachoir du Solitaire et de Sentences Létales.
Inspirations et oeuvre personnelle : Lectrice passionnée depuis mon plus jeune âge, la littérature est mon péché suprême. Mes inclinations vont vers les auteurs européens de la fin du dix-neuvième siècle dont j'apprécie la mélancolie et la créativité des écrits romantiques ou fantastiques, ainsi que vers les écrits français et américains du milieu du vingtième siècle, avec une prédisposition pour l'absurde. Je porte un intérêt tout particulier aux philosophes de l'absurde et aux penseurs qui ont ébranlé les systèmes de valeurs communément admis.
D'une manière générale, j'apprécie les univers sombres et spleeniens où la peur et l'angoisse côtoient la beauté. Les personnages en proie à la terreur et au vide me fascinent; on retrouve ces personnalités fragiles et délicieusement meurtries dans les productions de Messtavic, ce qui concourt à rendre celles-ci extrêmement intéressantes à mes yeux.
J'écris moi-même régulièrement poèmes et nouvelles. Vous pourrez en trouver certains sur ma page myspace : http://www.myspace.com/vedmanadasty . Certains de mes textes figurent dans le numéro 2 de la revue Trace Ecart et le numéro 17 de Dissonances.
Je poursuis des activités de traduction parallèlement à mon travail pour Nihil MESSTAVIC. Je signe également des chroniques littéraires sur le webzine culturel la Lune Mauve.
Une sommaire biographie sur le site de la Clef d'Argent : http://clefargent.free.fr/nadasty.php
Une petite interview donnée au site Erwelyn avec Philippe Gindre à l'occasion de la publication du Crachoir du Solitaire : Actuellement indisponible, le site est devenu http://www.librairiesoleilvert.com et remettra en ligne l'interview dans quelques semaines.
L'internaute désirant obtenir de plus amples informations pourra me contacter aux adresses suivantes : vedma.nadasty@yahoo.fr ou nihilum_bellus@yahoo.fr
|